Küçük Prens: Avrupa'daki edebi mirası, yeni baskıları ve övgüleri

  • Antoine de Saint-Exupéry'nin eserleri, II. Dünya Savaşı sırasında New York'taki sürgün hayatında doğdu.
  • MinaLima stüdyosu tarafından tasarlanan, "Küçük Prens"in yeni ve renkli resimli bir uyarlaması yayınlandı.
  • Kitap 300 milyondan fazla sattı ve yaklaşık 650 dile ve lehçeye çevrildi.
  • İspanya'da, Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant şehri, kültürel ve turistik etkinliklerle Küçük Prens Haftası'nı kutluyor.

Küçük Prens'in İllüstrasyonu

Yayın hayatına başlamasının üzerinden seksen yıldan fazla zaman geçti.Antoine de Saint-Exupéry tarafından yaratılan küçük sarışın gezgin figürü, özellikle Avrupa'da olmak üzere, dünya çapında etkisini genişletmeye devam ediyor. Yeni resimli baskılar, etkileyici satış rakamları ve edebiyatı kültürel ve turistik bir motora dönüştüren yerel övgüler arasında, Küçük Prens hâlâ bir ölçüt olmaya devam ediyor. Hem çocuklar hem de yetişkinler için.

Kombinasyonu biyografik mit, felsefi fabl ve yayıncılık fenomeni Bu durum, bu eseri kitap tarihinin eşsiz bir örneği haline getirmiştir. Bugün, bir yandan, Yeni tam renkli görsel uyarlamalar Dijital nesilleri yakalamayı amaçlayan tasarımların yanı sıra, Avrupa şehirlerinde Küçük Prens evrenini kullanarak Saint-Exupéry ile olan bağlarını yeniden kurmayı ve kültürel kimliklerini güçlendirmeyi hedefleyen girişimler de bulunmaktadır.

Küçük Prens nasıl ve nerede doğdu: sürgünde yaratılan bir kitap

Küçük Prens'in kapağı

Kökeni Küçük Prens Bu durum, Saint-Exupéry'nin hayatındaki çalkantılı bir döneme bağlıdır. İkinci Dünya Savaşı sırasında Fransız yazar ve pilot sürgündeydi. NYNazi işgali altındaki Fransa'dan uzakta, Central Park'a bakan yüksek katlı bir apartmanda yaşıyordu. Aldığı unvanlarla büyük bir prestij elde etmesine rağmen, Tierra de hombres y Savaş pilotuHayatının en karanlık dönemlerinden birinde orada yaşadı.

O yıllarda çeşitli faktörler bir araya geldi. Fransız sürgünler arasında siyasi gerilimlerCharles de Gaulle'e yönelik eleştirel tavrı nedeniyle "hain" olmakla suçlanması ve geçirdiği birkaç uçak kazasının ardından giderek kötüleşen sağlık durumu da buna eklendi. kişisel krizler ve eşi Consuelo Suncín'den uzaklıkÇatışma nedeniyle Avrupa'da mahsur kalan karakterlerin yaşadığı bu duygusal ve varoluşsal sıkıntı, görünüşte çocuklara yönelik olan kitabın temelini oluşturdu.

Yaratıcı başlangıç ​​noktası şunlar sayesinde ortaya çıktı: Elizabeth ReynalAmerika Birleşik Devletleri'ndeki editörlerinden birinin eşi ve zaman zaman çevirmenliğini de yapan Reynal, Saint-Exupéry'nin neredeyse dalgın bir şekilde sık sık çizim yaptığını fark etti. Sarı saçlı ve uzun atkılı küçük bir çocuk. Peçetelere ve kağıt parçalarına yazıyordu. Yazarı savaşa olan takıntısından biraz uzaklaşmaya ve bir öykü yazmaya teşvik ettikten sonra, yazar o gece oturdu ve şimdi klasikleşmiş bir cümleyle başladı: altı yaşındayken gördüğü bakir ormanın resminin anısı.

Sadece üç ay içinde, havacı ana hikayeyi şekillendirdi: Çölde bir pilot ile başka bir gezegenden gelen bir çocuk arasındaki karşılaşma.Eğitimli bir sanatçı olmamasına rağmen, illüstrasyonların sorumluluğunu da üstlenmeye karar verdi: yumuşak tonlarda suluboyalar yaptı ve ilk baskı için yaklaşık kırk tanesini seçti; bu resimler kitabın görsel kimliğinin ayrılmaz bir parçası haline geldi.

O dönemde New York'ta bulunan tanıklar, Saint-Exupéry'yi fiziksel olarak heybetli bir adam olarak tanımlıyorlar, ancak eserini uygularken neredeyse çocuksu bir konsantrasyona sahip olduğunu belirtiyorlar. çizimlerine küçük fırça darbeleriİçsel kırılganlığı ve sağlamlaşmış kamusal figürü, Küçük Prens'i bugün bile çevreleyen çekiciliğin büyük bir kısmını açıklıyor.

Yayınlar, el yazmaları ve savaşın damgasını vurduğu bir kader

Küçük Prens kitabı açık

Cepheye dönmeden önce Saint-Exupéry, eserin el yazmasını ve önsözünü hazırladı. Metin ilk olarak şu eserde yayımlandı: 1943 yılında Amerika Birleşik Devletleriİngilizce olarak yayınlandı Küçük Prensyaklaşık ilk baskı sayısıyla 30.000 kopyaUçuş öykülerine alışkın Amerikan kamuoyu için, "çocuk" öyküsüne geçiş, kağıt üzerinde riskli bir hamle gibi görünüyordu.

Yazar, kitabı arkadaşına ithaf etti. Léon Werthİthafın kendisi dramatik bağlamı vurguluyor: Werth işgal altındaki Fransa'da, aç ve soğuk bir halde yaşıyordu ve teselliye ihtiyacı vardı. Bu nedenle Saint-Exupéry, cümleyi "Léon Werth, çocukken" şeklinde yeniden yazdı; bu da hikayenin ruhunu özetleyen bir jesttir. Her yetişkinin içinde kalan çocukla konuşun..

Orijinal el yazması Küçük prens125 daktilo edilmiş sayfa, notlar ve sayısız taslaktan oluşan el yazması, yazarın sürgün döneminde yakın bir ilişki sürdürdüğü Amerikalı gazeteci Sylvia Hamilton'ın elinde kaldı. Sonunda bu eşsiz eser, ... tarafından satın alındı. Morgan Kütüphanesi ve Müzesi Eser, günümüzde 20. yüzyılın edebi hazinelerinden biri olarak korunup sergilendiği New York'ta bulunmaktadır.

Bu sırada Saint-Exupéry, tıp ve askeri tavsiyelere rağmen keşif görevlerinde uçmaya geri dönmeye çalışıyordu. Etkisi sayesinde, daha öncesinde bile ısrar ettikten sonra, bu fırsatı yakaladı. Dwight D. Eisenhower31 Temmuz 1944'te, bir P-38 Lightning uçağının kokpitine geri döndü. Korsika'dan Akdeniz üzerinde bir görev için havalandı ve Bir daha geri dönmedi.Onun ortadan kaybolması, on yıllarca her türlü spekülasyonu körükledi.

Fransız Devleti'nin bu kimliği resmen tanıması ancak 2000 yılında gerçekleşti. Uçağın gövdesinin kalıntıları Akdeniz'de bulundu. Ve üzerinde Consuelo adı yazılı bir bileklik, gizemi kısmen çözdü. Bu trajik son, eserin efsanevi havasını pekiştirmeye katkıda bulundu ve onu sonsuza dek yazarın savaş bağlamındaki fedakarlığıyla ilişkilendirdi.

Yayında Fransa'nın gecikmesi 1946'ya kadar sürdü.Saint-Exupéry'nin ölümünden iki yıl sonra ve İspanyollar 1951'de geldi.O zamandan beri kitabın popülaritesi katlanarak arttı: yaklaşık olarak şu kadar dolara ulaştığı tahmin ediliyor. Dünya çapında 300 milyon adet satıldı.Sadece Fransa'da yaklaşık 18 milyon adet satılan ve her yıl yaklaşık bir milyon yeni kopya daha eklenmeye devam eden bir yayın.

Küresel bir olgu: satış, çeviri ve eski sistem yönetimi

Güncel rakamlar... Küçük prens Dünyanın en çok satan ve en yaygın dağıtılan kitaplarından biri olarak kabul edilir. İncil'den sonra en önemli kurgu eseri olarak değerlendirilir. en çok çevrilen, etrafında 650 dil ve lehçeBraille versiyonları da dahil olmak üzere. Bu erişim, karakterin şu hale gelmesini sağladı: kültürlerarası ikonHemen hemen her ülkede tanınabilir.

On yıllar boyunca ortaya çıktılar. tiyatro, sinema, televizyon, koreografik ve opera uyarlamalarıKitap dünyasıyla bağlantılı çok çeşitli ürünlere ek olarak, temalı mağazalar, eğlence parkları ve her türlü ticari lisans oluşturularak Küçük Prens etrafında gerçek bir uluslararası endüstri meydana geldi.

Bu ağın yönetimi şunlara aittir: Aziz Exupéry-d'Agay VerasetAile, hakları yönetir ve eserin tutarlı kullanımını sağlar. Mirasçıları temsil edenler, [belirsiz] ile anlaşmalardan kaçınılması konusunda ısrar ediyor. Metnin ruhuna aykırı şirketler veya projelerHayvan sömürüsüne, petrol şirketlerine ve kitaptan çıkan hümanist ve ekolojik mesajla çelişen hiçbir girişime yer yok.

Hukuki açıdan bakıldığında, telif hakkı Küçük prens Dünyanın büyük bir bölümünde kamu malı haline geldiler. Ancak Avrupa ve Kuzey Amerika'da önemli istisnalar bulunmaktadır. Fransa'nın sözleşmesi 2032 yılına kadar uzatıldı.Saint-Exupéry'yi bir savaş kahramanı olarak tanıdıktan sonra ve Amerika Birleşik Devletleri'nin süresi 2034 yılına kadar uzuyor.Bu durum, eserlerin sömürülmesinin Batı'nın ana pazarlarında bir kontrol çerçevesine tabi kalması anlamına geliyor.

Bütün bunlar, derginin yayıncılık açısından büyük bir canlılık sergilemesini engellemedi; farklı yaş ve ülkelerdeki okuyuculara ulaşmak için sürekli olarak yeni ciltsiz baskılar, resimli versiyonlar ve büyük formatlı albümler yeniden yayınlanıyor.

MinaLima'nın yeni resimli baskısı: renk, açılır kapanır sayfalar ve çağdaş bir yaklaşım.

Fransızca yayının 80. yıl dönümünü kutlamak amacıyla, Küçük Prens, tamamen yenilenmiş bir baskısıyla kitapçılara geri dönüyor. Filmlerin görsel evrenindeki çalışmalarıyla uluslararası alanda tanınan grafik tasarım stüdyosu MinaLima tarafından imzalanmıştır. Harry Potter y Fantastik hayvanlarBu yeni sürüm, şu şekilde düzenlenmiştir: 22 dilleriBu, 1946'dan bu yana yapılan ilk büyük görsel uyarlamayı temsil ediyor.

Saint-Exupéry'nin sade ve beyaz ağırlıklı orijinal suluboya resimlerinin aksine, ekip şu isimlerden oluşuyordu: Miraphora Mina ve Eduardo Lima Yoğun bir renk evreni yaratmayı tercih etti. Önerisi, okuyucuyu tamamen içine çekmek için beyaz arka planı neredeyse tamamen ortadan kaldırıyor. çok renkli, detaylarla dolu sahnelerZaman zaman sinemanın klasik "teknicolor" renklerini anımsatan bir tasarıma sahip.

Bu hacim yaklaşık olarak şunları içermektedir: yüz resimOrijinalinden çok daha fazla sayıda içerik barındırıyor ve bunların birçoğu çift sayfaya yayılıyor. Ayrıca şunları da içeriyor: açılır öğeler ve küçük kağıt animasyonları Bu, belirli sahneler veya karakterlerle etkileşime izin veren bir yapıdır. Buradaki fikir, okuyucunun, özellikle de genç okuyucunun, hikayeyi sadece okumakla kalmayıp, aynı zamanda fiziksel olarak da deneyimlemesidir.

Yaratıcılarına göre, amaçları bir şey sunmaktı. herkesin içselleştirdiği şeyin görsel bir karşıtlığı Küçük Prens'in özündeki mesajı bozmadan, onun tarzını yansıtmayı başardılar. Saint-Exupéry'nin tarihi Fransız yayıncısı Gallimard, diğer büyük edebi başarılarla bağlantılı önceki projelerin sonuçlarını gördükten sonra stüdyoya geniş bir yaratıcı özgürlük tanıdı.

Yayıncılık konusundaki kararlılık rakamlara da yansıyor: bu yeni baskı, Dünya çapında ilk baskı 250.000 kopya olarak üretilmiştir.Bir resimli kitap için yüksek bir sayı, ancak kitabın popülerliğiyle orantılı. Koleksiyondan sorumlu olanlar, bu tür eserlerin... Orijinal metnin parlaklığını yeniliyorlar ve nesiller arası aktarımını kolaylaştırıyorlar. Dijital medyaya ve sürekli görsel uyaranlara alışkın.

Miraphora Mina, yeniden okumanın önemini vurguladı. Küçük prens Bugün özellikle önem taşıyor çünkü kitap "Çok karanlık bir dünyaya ışık getiriyor."Ve bu, sıklıkla kanıksadığımız gerçeklere farklı bir bakış açısı sunuyor. Tasarımcıya göre, 'esas olan gözle görülmez' şeklindeki ünlü fikir, sosyal medyada aşırı maruz kalma ve bilgi kirliliğiyle damgalanmış bir günümüzle bağlantılı."

Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant'ta Küçük Prens Haftası

Uluslararası pazarda yeni baskılar ortaya çıkarken, İspanya'da Küçük Prens'in dünyasını yerel kültürel projeler oluşturmak için kullanan girişimlerin sayısı giderek artıyor. En çarpıcı örneklerden biri de şudur: Küçük Prens Haftası Şehir Konseyi Turizm Dairesi tarafından organize edilmiştir. Vandellòs ve Bebek Hastanesi (Tarragona), üçüncü kez düzenlenen bir etkinlik.

Nisan ve Mayıs ayları arasında gerçekleşen bu etkinlik, şunları bir araya getiriyor: Eğitim faaliyetlerisahne önerileri ve turizm tanıtım faaliyetleriProgram, Mestral Okulu öğrencilerine yönelik "Küçük Prens Okulda" serisiyle başlıyor. Birkaç gün boyunca hikaye anlatımı seansları, el sanatları atölyeleri ve yerel bir tarihçi tarafından bilgilendirici bir konuşma düzenlenecek. Alfons TejeroYazarın belediye ile olan bağlantısına odaklanıldı.

Öğrencilerin ürettikleri eserler (kitap ayracı, poster ve eserden ilham alan diğer yaratımlar) daha sonra sergileniyor. Bebek Bakım OdasıHalka açık diğer etkinliklerin de düzenlendiği yer burasıdır. Küçük Prens Haftası'nın resmi açılışı, Coll de Balaguer Hastanesi Ziyaretçi Merkezi'ndeki bu serginin açılışını da içermektedir.

Programın öne çıkan noktalarından biri şudur: Küçük Prens heykel sergisi güzergahının sunumu Arenal sahil şeridinde. Bu parçalar şunları içermektedir: Kitaptan alıntıların çeşitli dillerde yer aldığı QR kodları.Belediye öğrencilerinin gerçekleştirdiği anlatım, ziyaretçilerin sahil boyunca yürüyüş yaparken eserden bölümler dinlemelerine olanak tanıyor. Etkinlik, topluluğun müzik performansıyla tamamlanıyor. La Teia Teatre.

Küçük Prens Haftası, çeşitli sahne gösterileri ve atölye çalışmalarıyla zenginleştirilmiştir: Yerel sanatçı Evelyn Roca'nın önderliğinde yaratıcı atölye çalışması.Katılımcıların kitapla ilgili el sanatları ürettiği bir sergi; Küçük Gezgin'in öyküsünden uyarlanan kukla gösterisi.Parapekes şirketi tarafından her yaş grubuna yönelik olarak tasarlanan bir gösteri; ve hem aileler hem de yetişkin izleyiciler için Léon Werth figürüne ve hikâyenin kendisine adanmış çeşitli tiyatro performansları.

Katalonya ile olan tarihi bağ, kültürel bir cazibe merkezine dönüştü.

Seçimi Vandellòs ve Bebek Hastanesi Bu temalı haftayı düzenleme kararı tesadüf değil. Belediyenin iddiasına göre... onu doğrudan Saint-Exupéry ile ilişkilendiren tarihi olay1932'de, Marsilya ile Cezayir arasında sefer yapan bir uçağın pilotluğunu yapan yazar, şiddetli mistral rüzgarı nedeniyle bölgede acil iniş yapmak zorunda kaldı.

Bu beklenmedik olay onu geride bıraktı. l'Hospitalet de l'Infant'ta yaklaşık iki günZamanla kasaba için sembolik bir değer kazanan kısa bir ziyaret. Bu anı, sadece yazara saygı duruşunda bulunmakla kalmayıp aynı zamanda onu anmayı amaçlayan bir program tasarlamanın temelini oluşturmuştur. belediyeyi turizm haritasında konumlandırmak Evrensel bir kapsamı olan edebi bir anlatı aracılığıyla.

Turizmden Sorumlu Konsey Üyesi M. Elidia López, girişimin birleştirme amacı taşıdığını vurguluyor. kültür, eğitim ve bölgesel tanıtım Merkezi teması her yaştan izleyiciyle bağ kuran bir eser olan Küçük Prens'i ele alıyor. Ona göre, Küçük Prens'in dünyanın hemen her köşesinde biliniyor olması, bu eserin şu şekilde kullanılmasını mümkün kılıyor: farklı ülkelerden gelen ziyaretçilerle köprü Klasik eserlere duydukları takdiri paylaşanlar.

Bir diğer önemli husus ise Küçük Prens Haftası için planlanan tüm etkinliklerin şu şekilde olmasıdır: Ücretsiz, önceden rezervasyon gerekmiyor. ve kapasite yalnızca bireysel alanların büyüklüğüyle sınırlıdır. Bu yaklaşım, söz konusu tarihlerde bölgedeki hem yerel halkın hem de turistlerin mali engeller olmadan katılımını kolaylaştırır.

Belediye Meclisi bu öneriyle, güçlendirmeyi amaçlayan yıllık bir etkinliği pekiştirmeyi hedefliyor. Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant'ın kültürel ve turistik projeksiyonuAynı zamanda, havacı-yazarın ve onun İspanyol bağlamındaki en ünlü karakterinin mirasını yaşatmaya da katkıda bulunuyor.

Antoine de Saint-Exupéry'nin hayatını çevreleyen efsane ile savaşın ortasında ortadan kaybolmasının sembolik ağırlığı arasında, Hikâyeyi 21. yüzyıl okuyucuları için yeniden yorumlayan yeni resimli baskılar. Yerel girişimlerle kültürel ve turistik faaliyetlerin itici gücüne dönüşen Küçük Prens, özünü kaybetmeden kendini yeniden icat etme konusunda nadir bir yetenek sergiliyor. Güle özen gösteren ve kalbiyle görmeyi öğrenen çocuk, sergiler, kıyı heykelleri ve açılır kapanır kitaplar aracılığıyla da yolculuğuna devam ederek Avrupalı ​​okuyuculara, gerçekten önemli olanın hala yüzeysel bir bakışın ötesinde olduğunu hatırlatıyor.

Yaşanan Kelime
İlgili makale:
Yaşam Alan Söz: Yazarlara ses veren edebi döngü