"Manhattan'da Kırmızı Başlıklı Kız"ın yeni sesli uyarlaması SER'de yayınlanıyor.

  • Cadena SER, Esther García Llovet tarafından yazılan bir radyo versiyonuyla "Manhattan'da Kırmızı Başlıklı Kız"ı Noel şarkısına dönüştürüyor.
  • Blanca Portillo, Luis Callejo ve Nicole Béjar'ın başını çektiği üst düzey yıldızlardan oluşan bir kadro, bu sesli kurguyu neredeyse gerçek zamanlı olarak hayata geçiriyor.
  • Bu uyarlama, Carmen Martín Gaite'nin klasik eserini günümüz Manhattan'ında özgürlük, teknoloji, sosyal ağlar ve göçler konularını ele alacak şekilde güncelliyor.
  • İlk gösterim 25 Aralık'ta saat 12:00'de SER radyosunda yapılacak, 6 Ocak'ta tekrar yayını olacak ve daha sonra SER Podcast'te de dinlenebilecek.

Manhattan'da Kırmızı Başlıklı Kız uyarlaması

La Cadena SER, "Manhattan'da Kırmızı Başlıklı Kız"ı harika bir Noel öyküsü olarak yeniden hayata geçiriyor. ve onu bir şeye dönüştürür. uzun formatlı sesli kurgu Bu tatil sezonunda İspanya genelinde duyulacak olan. Romanı yazan: Carmen Martin GaiteGünümüzde çağdaş bir klasik haline gelen bu eser, geleneksel olanın temelini oluşturmaktadır. SER Noel ŞarkısıYıllardır edebiyatı, performansı ve ses tasarımını bir araya getiren bir mekan.

Bu sefer, kanal şuna bahis oynuyor: Yazar Esther García Llovet tarafından yapılan radyo uyarlamasıBu da kitabın evrenini bir başka dünyaya aktarıyor. ses dizisi çekimi Tek seferde, tercihen kulaklıkla ve kesintisiz olarak dinlenmek üzere tasarlanmıştır. Prömiyer tarihi şu şekilde planlanmıştır... 25 Aralık saat 12:00. özel bir tekrar yayınıyla birlikte yayında. 6 Ocak saat 18:00 ve sonrasında kullanılabilirliği SER Podcast ve tüm büyük ses platformlarında.

SER Noel Şarkısı: Radyo geleneği ve Martín Gaite'ye saygı duruşu

2013'ten beri, Bir Noel Şarkısı kendini şu şekilde kanıtladı: düzenli randevulardan biri Cadena SER'in İspanya'daki Noel programlarından. Her yıl, referans olarak bir edebi metin seçiliyor. onu sesli bir kurguya dönüştür Tanınmış sesleri, özgün senaryoyu ve çok dikkatli teknik çalışmayı bir araya getirerek harika hikayeleri yeni nesil dinleyicilere ulaştıran bir yapım.

Bu baskıda, ağ şu avantajlardan yararlanıyor: Carmen Martín Gaite'nin doğumunun yüzüncü yılı Günümüzle yankı bulmaya devam eden bir öyküyle saygı duruşunda bulunmak. 1980'lerde yayınlanan "Manhattan'da Kırmızı Başlıklı Kız", tazeliği ve geleneksel masalı Kırmızı Başlıklı Kız figürü aracılığıyla yeniden yorumlama biçimi sayesinde güncelliğini koruyor. Sara AllenNew York şehrini keşfeden meraklı ve cesur bir kız.

Sira Fernández, SER program direktörüİstasyonun hem hazırlık süresi hem de yaratıcı ekiplerin katılımı açısından en çok yatırım yaptığı projelerden birinin "A Christmas Carol" olduğunu vurguluyor. Bu eseri seçmelerinin nedeninin ise şu arzu olduğunu açıklıyor: Martín Gaite'nin önemini yeniden teyit etmek Ve aradan geçen zamana rağmen, karmaşık bir dünyada özgürlük ve kimliğin nasıl inşa edildiğine dair nüanslarla dolu olan bir metni kurtarmak.

Fernández'in kendisi de bu radyo projesinin amacının ne olduğunu vurguluyor. Sesli kurgunun nesiller arasında bir köprü olarak potansiyelini göstermekEdebi bir klasiği güncel anlatım kaynaklarıyla birleştiren ve hem genç izleyiciler hem de orijinal romana zaten aşina olanlar için dinleme deneyimini sürükleyici hale getirmek üzere tasarlanmış bir yapım.

Esther García Llovet'in uyarlaması: Manhattan'da gerçek zamanlı bir yolculuk

Senaryoyu yazan Esther García Llovet, kaynak materyale saygıyla yaklaştı, ancak aynı zamanda bir arzu da besledi. tarihi günümüze taşımakOnların temel fikri bir şey inşa etmekti. neredeyse gerçek zamanlı olarak gerçekleşen bir hikayeBöylece anlatım, dinleyiciye sanki Manhattan sokaklarında kahramanın yanında yürüyormuş gibi eşlik eder.

García Llovet kendi sözleriyle, bir şey arıyordu. Kesintisiz yolculuk, ani duraklamalar olmadanBu durum, karakterlerin aynı hikaye örgüsü içinde doğal olarak yollarının kesişmesine yol açar. Bu karar, onun daha da fazla odaklanmasını sağlar. Kırmızı Başlıklı Kız/SaraBu durum, olayların neredeyse mutlak odak noktası haline gelir ve onun çevresinde olup bitenleri gözlemleyen, yorumlayan ve sorgulayan kişi olduğu hissini pekiştirir.

Bu uyarlama, şu noktalara vurgu yapmaktadır: Kırmızı Başlıklı Kız, neşeli, zeki ve çok uyanık bir kızdır.Yazar, günümüzdeki kız çocuklarının konuşma ve düşünme biçimine, seksenlerdeki çocukluk imajından daha yakın bir eser ortaya koyuyor. Bu eser, ünlü yazarın anlatım tarzından faydalanıyor. Martín Gaite'nin sözlü anlatımı —sokaklardan, barlardan, kafelerden konuşmaları yakalama, onları güncelleme ve daha otantik bir hava kazandırma yöntemi; sanki Vigo, Madrid veya Algeciras'ın bir parçası Manhattan'a taşınmış gibi.

Bu karışım New York manzarası ve tanınabilir aksanlara sahip sesler. Bu durum, kurguya kendine özgü bir doku, neredeyse kültürel bir aktarım kazandırıyor: tanıdık gelen karakterler, gökdelenler, sarı taksiler ve şehrin koşuşturmacası arasında hareket ediyor. García Llovet, projenin saygı gördüğünü, çünkü eserin ve yazarının çok yaygın olarak referans alındığını kabul ediyor ve kendi çalışmasına bir uyarlama olarak yaklaşıyor. “mütevazı ve eğlenceli” Orijinalin özünü kaybetmemeye çalışan.

Bu versiyonun bir diğer ayırt edici özelliği ise klasik formülün bilinçli olarak terk edilmiş olmasıdır. "Bir Zamanlar"Anlatım sürekli olarak şimdiki zamanda konumlandırılıyor, böylece Sara'nın başına gelenler "şu anda" oluyor ve bu da dinleyiciyle bir bağ ve yakınlık duygusunu güçlendiriyor; bu da özellikle radyo formatında oldukça etkili bir yöntem.

Özgürlük, ekranlar ve göçler: günümüze bakan konular

SER ve García Llovet, olay örgüsünün ötesinde, hem orijinal romanda hem de bu uyarlamada yer alan bir fikri öykünün merkezine yerleştiriyor: özgürlükBu kurgu, son yıllarda önem kazanan bir sorudan doğuyor: Uyaranlarla, cihazlarla ve acil ihtiyaçlarla dolu bir dünyada özgür olmak gerçekten ne anlama geliyor?

Sara'nın Manhattan'daki yolculuğu, çeşitli yollarla kesişiyor. ışıklar, sesler, ekranlar ve görünüşte sonsuz seçeneklerKız, kendi inisiyatifiyle aldığı kararların hangileri olduğunu ve onu sürekli tüketmeye, hareket etmeye ve tepki vermeye iten bir sistem tarafından dikte edilen kararların hangileri olduğunu anlamaya çalışır. Bu baş dönmesi, bir tür karmaşanın içinde kaybolan babasının figüründe de ortaya çıkar. sonsuz pasta koleksiyonu Birbiri ardına denemeyi, ama gerçekten tadını çıkarmadan yapan kişi; her şeye elinin altında sahip olma ihtiyacının, durup keyfini çıkarmadan yaşama arzusunun bir metaforudur.

Bu yeniden yorumlamada teknoloji önemli bir yer ediniyor. Cep telefonu, her zaman açık ve cebinizde.Bu, kolayca özerklik duygusuyla karıştırılabilecek sürekli bir bağlantının sembolü olarak işlev görüyor. Ancak hikaye, her dakika konumlandırılmanın, izlenmenin ve uyarılmanın ne ölçüde kendi başımıza seçim yapmak anlamına geldiğini sorguluyor.

Bu doğrultuda, Bayan Deli şöyle diyor: eserdeki en güçlü ifadelerden biri“Sosyal medya bir ağ gibidir: sizi yakalar, tuzağa düşürür ve asla bırakmaz.” Bu imgeyle karakter, ifade ve özgürlük araçları olarak sunulan bazı dijital alanların, davranışı koşullandıran ve hareket alanını sınırlayan yapılar haline nasıl gelebileceğinin altını çiziyor.

Uyarlama aynı zamanda son yıllarda Amerika Birleşik Devletleri'nin siyasi ve sosyal bağlamına ilişkin daha açık referanslar da içermektedir; örneğin, Göçmen karşıtı kampanya Trump dönemiyle bağlantılı ve kutuplaşma iklimi. García Llovet, şu figürü kullanıyor: hikayenin yeni "kurtu" olarak göç ediyor.İspanyolca konuşan veya yasal statüsü olmayan herkesi zulmetmek için pusuya yatan bir ajan, tarihsel olarak fırsatların sembolü olarak kendini gösteren bir ülkede özgürlüklerin kaybına dair düşünceyi daha da derinleştiriyor.

Bayan Deli, korku ve dinleme eğitimi

Hikayenin duygusal özünde şu yatıyor: Bayan DeliRomanda gizlenerek yaşayan gizemli bir kadın Özgürlük Heykeli gündüz vakti Ve geceleri şehirde dolaşıyor. SER dizisinde bu karakter gizemli havasını koruyor, ancak korkuyu sorgulamamıza ve dünyaya gözlerimizi açmamıza davet eden bir ses olarak öne çıkıyor.

Bu versiyonda rolü oynayan Blanca Portillo, gerçek hayatta da kendi "Deli Bayan" figürlerine sahip olduğunu belirtti: bazı öğretmenleri ve özellikle de ona birden fazla olası yol olduğunu ve her insanın kendi yolunu seçmeyi öğrenmesi gerektiğini gösteren annesi. Bu eğitim modeli, Gözlemleyin, karar verin ve sonuçlarını kabul edin.Bu durum, Bayan Deli'nin Sara ile kurduğu ilişkide yansıtılmaktadır.

Portillo ayrıca rolü üzerine de düşüncelerini paylaşıyor. korku Hikayede, ona göre mesele korkuyu bastırmak değil, çünkü "korkusuz olan delidir", onu kabul etmek ve onunla yüzleşmektir. Hikaye şunu öne sürüyor: Gerçek öğrenme, bu korkunun üstesinden gelmekten ibarettir.Bunun sizi felç etmesine izin vermeden ve merak ile açıklığın güvensizlikten daha güçlü olabileceğini keşfederek.

Oyuncunun vurguladığı bir diğer önemli nokta ise şudur: çevreyi dinlemek ve ona dikkat etmekMiss Lunatic, kahramanı ve dolayısıyla dinleyicileri, farklı olanı hemen reddetmemeye, etrafına bakmaya ve şaşırmaya açık olmaya teşvik ediyor. Bu "kalbinizi açın" daveti, Manhattan gibi hareketli bir şehirde bile küçük neşe ve bağlantı alanları bulmanın mümkün olduğu fikriyle örtüşüyor.

Bu anlamda, radyo oyunu romanın olgunlaşma öyküsü tonunu yeniden canlandırıyor, ancak bunu çok açık bir şekilde kendi bağlamına yerleştiriyor. Erkek ve kız çocuklarını nasıl eğittiğimizle ilgili güncel tartışmalar Bilgiyle dolu, ekranların, ağların ve anlık başarı anlatılarının ağırlığıyla şekillenen bir bağlamda.

Tanınmış seslerden oluşan bir kadro ve sürükleyici bir ses ortamı.

Cadena SER bu projeyi hayata geçirmek için bir araya geldi. İspanyol halkı tarafından çok iyi tanınan oyunculardan oluşan bir kadro.Genç oyuncu Nicole Béjar Sara rolünü üstleniyor; bu karakter, saflık, cesaret ve kararlılığın bir kombinasyonunu gerektiriyor. Beyaz Portillo O, karizmatik Bayan Deli karakterini canlandırırken, incelik, ironi ve berraklık gibi nüansları da ortaya koyuyor.

Oyuncu kadrosu tamamlandı Luis Callejo, Bay Kurt rolünde.Klasik kötü adamdan çok farklı bir kurt: O, korkunç bir dev değil, aksine çekici bir haylaz.O, dans edebiliyor, baştan çıkarabiliyor ve büyükannesini televizyon karşısındaki hareketsizliğinden uyandırabiliyor. Karakter, diğer masallardaki tehditkar figürden ziyade "iyi küçük kurt"a daha yakın, bu da hikayeye bir mizah ve suç ortaklığı dokunuşu katıyor.

Onlarla, Juan Vinuesa Pedro'yu canlandırırken Pilar Bergés Güçlü bir kişiliğe sahip bir garsonu canlandırıyor. Oyuncu kadrosu genişliyor. Pedro Kazablanka Bay Allen gibi, ana sel Bayan Allen rolünde ve ana wagener Sara'nın büyükannesi gibi, böylece İspanya'da film, tiyatro ve televizyonda çokça yer alan seslerin listesi tamamlanmış oluyor.

Kurgunun tasarımı şu şekilde sunulmaktadır: Dinleyicinin tamamen içine daldığı bir "ses evreni".García Llovet'in kendisi de, sahneleri belirli bir ses olmadan hayal etmesine rağmen, SER ekibinin amacının sesin tanınabilir bir şehir inşa etmesi olduğunu belirtmiştir: trafik, karşılıklı konuşmalar, metronun yankıları, uzaktan gelen inşaat sesleri veya bir mekandan yayılan müzik.

Tüm bu akustik ortam, performanslarla birleşerek şunu amaçlıyor: Dinleyiciler sadece hikayeyi duymakla kalmaz, aynı zamanda onu deneyimlerler.Önerilen dinleme şekli —kulaklık, orta-yüksek ses seviyesi, minimum dikkat dağıtıcı unsur— Noel öyküsünü, geleneksel dramatize edilmiş bir okumadan ziyade, görüntü içermeyen bir filme daha yakın, sürükleyici bir deneyime dönüştürme amacına tam olarak yanıt veriyor.

Özgürlük, neşe ve toplumsal eleştiri dolu bir yolculuk

Hikaye, rahatsız edici konuları ele alsa da, özgürlüklerin kaybı, güvencesizlik veya ırkçılıkBu uyarlama, aydınlık bir tonu koruyor ve bir bağlılığa olanak tanıyor. son felizProjenin Noel ruhuna sadık kalan García Llovet, bu versiyonda "Kırmızı Başlıklı Kız'daki kurtun bize mutlu bir son sunan iyi bir kurt olduğunu" belirtiyor; ancak günümüzün kurtlarının -göçmenlik yetkilileri, nefret söylemi veya kontrol dinamikleri biçiminde- karşı koyulmadıkları takdirde "herkesi yutabileceğini" hatırlatmayı da ihmal etmiyor.

Yazar savunuyor ki Her yolculuğun itici gücü olarak neşe.Sara'nın hikayesinin mutlak bir üzüntüden değil, karakterin kişisel özgürlüğün kazanılmasına bazen eşlik eden şüpheleri, yalnızlığı veya zorlukları aşmasını sağlayan meraklı, neşeli bir enerjiden başladığını anlıyor.

Buna paralel olarak, kurgu şunu vurgular: Dayatılan ritmi kır ve işaretlenmiş yoldan sap Bu, risk almayı gerektirir. Özgürlük, ideal, rahat ve garantili bir durum olarak değil, hata yapılması, hataların düzeltilmesi ve öğrenilmesi gereken bir süreç olarak sunulur. Bu incelik, aşırı duygusal bir mesajdan kaçınır ve birçok dinleyicinin günlük deneyimiyle bağlantı kurar.

Yayıncı kuruluş, bu Noel şarkısının amacının bu olmadığını ısrarla belirtiyor. Avrupa ve İspanyol gerçekliğiyle doğrudan etkileşim kurmakGöçmenlik, kutuplaşmış söylemlerin yükselişi ve teknoloji kullanımıyla ilgili tartışmaların da yaşandığı bir ortamda, Kırmızı Başlıklı Kız masalını herhangi bir büyük Batı metropolünü yansıtabilecek bir Manhattan'a yerleştirerek, hikaye Atlantik'in her iki yakasındaki ortak endişelere ayna tutuyor.

Kombinasyonu sosyal eleştiri, şefkat ve mizahÇekimlerin neredeyse sinematik ritmiyle birlikte, dinleyiciyi maceranın içine çekmeyi amaçlarken, zihninde yankılanan bazı sorular da bırakıyor: Bugün seçim yapmak ne anlama geliyor, özerkliğimiz ne kadar ileri gidiyor ve gerçekten özgür hissetmek için ne kadar bedel ödemeye razıyız?

"Manhattan'da Kırmızı Başlıklı Kız"ın bu yeni uyarlamasıyla, bir SER Noel şarkısı olarak, İspanyol kamu radyosu, sesli drama konusundaki kararlılığını güçlendiriyor. Deneysel bir alan ve edebi bir hafıza olarak, Carmen Martín Gaite'yi yeniden kamuoyunun önüne çıkararak ve ışıklar ve gürültüyle dolu bir Manhattan'dan, özgürlük, korku, ekranlar ve umut üzerine çok güncel bir tartışmayı ortaya koyarak, bu tartışmanın İspanya'da ve Avrupa'nın her yerinde ses platformları aracılığıyla duyulmasını sağlıyor.

Oxford'daki Yılım
İlgili makale:
Netflix'te Oxford'daki Yılım: Son, Kitaptaki Değişiklikler ve Tepkiler