Mario Vargas Llosa'nın yaşayan mirası: İspanya'dan samimi kitaplar, anma yazıları ve okuma etkinlikleri

  • Mario Vargas Llosa'nın Arequipa'daki kişisel kütüphanesinde 22.000'den fazla cilt kitap bulunuyor; bunların çoğunda yazarın notları ve değerlendirmeleri yer alıyor ve bunlar ancak ölümünden sonra gösterilecek.
  • San Sebastián de los Reyes, Nobel ödüllü bilim insanına saygı duruşunda bulunarak Marcos Ana kütüphanesinin etkinlik odasına onun adını verdi ve böylece İspanyol kültür hayatındaki sembolik varlığını pekiştirdi.
  • Alonso Cueto'nun (Alfaguara) "Dünyadaki Kelimeler" adlı denemesi, yazarın samimi ve eleştirel bir portresini sunarken, Preysler anılarıyla özel hayatıyla ilgili tartışmayı yeniden başlatıyor.
  • "Rüzgarlar" öyküsü ve Stockholm'deki Nobel haftasına dair anılar, Vargas Llosa'yı takıntılı bir okuyucu, radikal bir anlatıcı ve tartışmalı bir kamu figürü olarak karmaşık bir şekilde resmediyor.

Mario Vargas Llosa

Figürü Mario Vargas Llosa Hem Avrupa'da hem de Latin Amerika'da İspanyolca konuşulan kültürde güçlü bir etki yaratmaya devam ediyor. Nobel Ödülü'nü aldıktan ve 2025'teki ölümünden yıllar sonra bile, adı kurumsal kararları, kamuoyu övgülerini, eleştirel okumaları ve İspanya, Peru ve İspanyol dünyasının geri kalanında yankı bulan kişisel tartışmaları etkilemeye devam ediyor.

içindeyken Arequipa En gizli bölümlerini açmak için planlar son aşamaya geliyor. kişisel kütüphaneMadrid Özerk Bölgesi'nde, anısı yerel bir kültür mekanı olan Marcos Ana Kütüphanesi'nin etkinlik salonunda yaşatılıyor; bu salonun adı Mario Vargas Llosa Kütüphanesi olarak değiştirilecek. Aynı zamanda, son dönemde yayımlanan kitaplar arasında şunlar yer alıyor: Dünyadaki kelimelerarasında Alonso Cuetove anıları isabel avcı Yazar hakkında birbirinden çok farklı bakış açıları sunuyorlar: biri edebi ve duygusal, diğeri ise özel ve duygusal alana odaklanıyor.

Arequipa'nın gizli hazinesi: Mario Vargas Llosa'nın Kişisel Kütüphanesi

İlk kitap sevkiyatının üzerinden altı yıl geçmesine rağmen, gözleri hâlâ yaşlarla doluyor. Nelly MirandaYazarın kendi bibliyografik mirasını korumak için bizzat seçtiği işçi... Arequipa Bölge KütüphanesiVargas Llosa, Nobel Ödülü'nü aldıktan sonra karar verdi. Kişisel kütüphanenizin tamamını bağışlayın —22.000'den fazla cilt— kitabı memleketine gönderdi, ancak çok kesin bir şart koştu: kopyaların notlar, altını çizme, yorumlar veya değerlendirmeler Ölümünden sonrasına kadar onlara danışılamadı.

Mesleği sekreterlik olan Miranda, ilk başta o kapalı kutuların içinde ne olduğundan emin olmadığını hatırlıyor. Her şey hava geçirmez gibiydi, neredeyse bir muamma. O zamanki kütüphane müdürüydü, Mario Rommel Arce Espinoza, ondan kim istedi Kitapları tek tek açın ve kişisel en iyi derecelerini elde edenleri ayırıyoruz. İlk tahmin daha fazlaydı. 11.000 kopya ele geçirildiBu rakam, Vargas Llosa'nın ne kadar aktif bir şekilde okuduğunu ve her metinle diyalog kurduğunu göstermektedir.

Bu ciltlerin birçoğu aynı jestleri tekrarlıyor: ait olduklarını kanıtlayan ayırt edici bir damga. Nobel kütüphanesiKiraz rengi ciltler, altın detaylar, notlarla dolu kenar boşlukları, siyah, mavi veya kırmızı mürekkeple yazılmış çizgiler ve " gibi kelimelerOjo"Önemli pasajların yanına yazılmış notlar. Diğerlerinde ise yazar, sanki kitapla konuşuyor ve gelecekteki denemelerine hazırlanıyormuş gibi kısa yorumlayıcı açıklamalar ekliyor."

Ancak en dikkat çekici ayrıntı şu ki... sayısal notlarVargas Llosa, 0 ile 20 arasında bir ölçeğe sadık kalarak, bazı kitapları başlangıçta veya sonda derecelendirir ve neredeyse her zaman o sayıyı daire içine alırdı. Bu özel not sistemi, bu kitapların yaşamı boyunca kamuoyuna açıklanmasını istememesinin başlıca nedenlerinden biriydi: bunların yanlış yorumlanacağından korkuyordu. meslektaşlar veya öğretmenler hakkında açıkça yargıda bulunmak ve okunuşunun anlamı bozulmuş olurdu.

Arequipa'nın tarihi merkezinin kalbinde yer alan ve Kişisel Kütüphane'ye ev sahipliği yapan 18. yüzyıldan kalma sömürge dönemi konağında, sanatçının eserlerine ayrılmış üç oda bulunmaktadır. Ana odada, koleksiyondaki belki de en sembolik eser sergilenmektedir: titizlikle hazırlanmış bir baskı. Yüz Yıllar Yalnızlık, bir ithaf yazısıyla Gabriel García Márquez Vargas Llosa'yı "parçalanmış, paramparça edilmiş ve maskesi düşürülmüş kardeşi" olarak nitelendiren yazarın eseri, her sayfasında dipnotlar, altı çizili yerler ve elle çizilmiş bir Buendía aile ağacı diyagramıyla dolu. 20Bu, kendi özel sistemlerindeki en yüksek derecedir.

Yıllarca bu kopyalar kilit altında kaldı. Arce Espinoza 2018'de müdürlük görevinden ayrıldıktan sonra, yeni yöneticiler bunları erken bir şekilde sergilemeye çalıştılar, ancak Miranda yazarın açık isteklerini gerekçe göstererek bunu reddetti. Baskı o kadar yoğunlaştı ki, tayin talebinde bulundu. Bu durum karşısında, Vargas Llosa'nın kendisi 2019'da ortaya çıktı. Kütüphanede. Koruyucuya göre, neredeyse eve dönüyormuş gibi içeri girdi ve yönetime çok açık bir şekilde şunları söyledi: Kitaplarının bütünlüğüne saygı gösterilmesini ve Miranda'nın onlardan sorumlu kişi olarak kalmasını talep etti.

Yazarın Nisan 2025'teki ölümünün ardından, bu açıklamalı okuma parçalarının erişilebilir hale getirilmesi yönündeki dileğini yerine getirme fırsatı doğdu. Bölge Kütüphanesi'ndeki ekip, şimdi Alfredo Herrera Müdür olarak, Peru Ulusal Kütüphanesi'nden, ciltlerin zarar görmeden sergilenmesine olanak sağlayacak özel bir protokol bekliyor. Bunu bir eşsiz bibliyografik mirasEşsizdir ve halkın erişimi uzun vadeli koruma ile birleştirilmelidir.

Herrera, kütüphanesinin tamamını memleketine bağışlama jestinin, izlenebilirliğin sağlanmasına olanak tanıdığını vurguluyor. Vargas Llosa'nın entelektüel gelişimiGençliğinde şiir ve felsefenin önemi, Fransız geleneğinin ağırlığı ve daha sonra romanlarında ortaya çıkacak olan siyasi ve ahlaki takıntıları inceleniyor. Tüm kitaplar incelenmedi ve İspanyol yazarın ithafı gibi sürprizler ortaya çıkmaya devam ediyor. Javier Çitler bir kopyasında SahtekarBurada Perulu'nun kendisine bu eseri yazmasını önerdiğini kabul ediyor ve onu neredeyse kurgusal bir karaktere dönüştürüyor.

Nelly Miranda için mevcut zorluk iki yönlü. Bir yandan, edebi vasiyetnamenin kendisi bu kitaplara erişime izin verdiği için artık yazarın isteklerini uygulamak zorunda değil; diğer yandan, koleksiyon için riskin arttığını düşünüyor. Bu nedenle kaynak talep ediyor. açıklamalı kopyaları dijitalleştirin Böylece asıllarına dokunmadan danışmalarına olanak tanıyorlar. İtiraf ettiğine göre, durumun kırılganlığı çarpıcı: güvenlik kameraları bile yok. Nobel ödüllü yazar artık aramızda olmadığına göre, bu kitapları onun talep ettiği aynı titizlikle kimin koruyacağını endişeyle merak ediyor.

Madrid Özerk Bölgesi'nde bir anma töreni: Mario Vargas Llosa odası

Arequipa'da sessiz bir koruma mücadelesi sürerken, Madrid bölgesinde Vargas Llosa'nın adı yerel kültürel dokuya kalıcı olarak dahil ediliyor. San Sebastián de los Reyes Yönetim Kurulu aktivite odasının onaylandığını Marcos Ana kütüphanesi resmi olarak yeniden adlandırılacak Mario Vargas Llosa odası.

Karar şunu ima ediyor: İspanya'da kurumsal tanınma Yazarın kariyerinin ve İspanyolca edebiyat üzerindeki etkisinin bu şekilde tanınması, yazarın kendisinin her zaman ikinci bir kültürel ve siyasi vatan olarak gördüğü ülkeyle olan bağı güçlendiriyor. Bu isim değişikliği, onun figürünü, büyük kutlamalardan uzak, ancak halk kütüphanelerini ve kitap kulüplerini sık sık ziyaret eden okuyuculara çok yakın bir Madrid belediyesinin günlük yaşamına entegre ediyor.

Odanın yeni adı, o alanı dönüştürmeyi amaçlıyor. edebi hafızanın yeri Aynı zamanda yurttaşlar için bir buluşma yeri olarak da işlev görür. Eserlerinde sürekli olarak iktidarı, özgürlüğü ve insan onurunu sorgulayan bir yazara yapılan atıf, kütüphanelerin sadece kitap depoları veya çalışma odaları değil, aynı zamanda tartışma ve eleştirel düşünme alanları olarak rolünü vurgulamayı amaçlamaktadır.

Vargas Llosa'nın İspanya'daki kariyerinin birçok yönü vardır: yayıncılık, akademik hayat, medya ve kişisel yaşam. Uzun süreler Madrid ve Barselona'da yaşadı, romanlarının önemli bir bölümünü İspanyol yayınevleriyle yayımladı, kamuoyu tartışmalarında güçlü bir varlık gösterdi ve çeşitli kurumlarla yakın ilişkiler kurdu. Kraliyet İspanyol Akademisi veya Cervantes EnstitüsüBu bağlamda, Madrid Özerk Bölgesi'ndeki bir belediye meclisinin bir halk kütüphanesine onun adını vermesi, ülkede aldığı diğer övgülerle aynı çizgide yer almaktadır.

Belediye anlaşması aynı zamanda kariyerinin dönüm noktalarını da hatırlatıyor: ilk romanlarından başlayarak, Şehir ve Köpekler o Yeşil EvLatin Amerika anlatısını devrimleştiren ve onu sözde "merkez"in merkezine yerleştiren şey. patlama...hatta şu gibi başlıklar bile Katedralde Sohbet o Keçinin partisiBurada otoriterliğin, yolsuzluğun mekanizmalarını ve bunların günlük yaşam üzerindeki etkilerini çarpıcı bir şekilde inceliyor. Ayrıca kendi statüsüne de değiniliyor. deneme yazarı ve kamu entelektüeliDüşünce özgürlüğünün ve demokratik çoğulculuğun savunucusu olan bu kişi, bu özelliği sayesinde hem Latin Amerika'da hem de Avrupa'da siyasi ve kültürel meselelere sürekli olarak müdahale etmiştir.

Tanınması Nobel Edebiyat Ödülü Bu uluslararası prestij, itibarını pekiştirdi ve eserlerinin, edebiyatı dogmatizme karşı bir direniş alanı olarak gören belirli bir anlayışı somutlaştırdığı fikrini güçlendirdi. Madrid'in banliyölerinde bir belediye binasına onun adını vermek mütevazı bir jest gibi görünebilir, ancak yazarın anısını günlük okuma çevrelerinde, kitaplarının dolaşmaya ve yeni yorumlar üretmeye devam ettiği yerlerde sabitlemeye yardımcı olur.

"Dünyadaki Sözler": Alonso Cueto, arkadaşı ve öğretmeninin yazdıklarını okuyor.

Bu kamuoyu takdirlerinin yanı sıra, Vargas Llosa'nın çalışmaları ve kişiliği tartışma konusu olmaya devam ediyor. eleştirel ve duygusal okumalarBu alandaki en önemli kitaplardan biri şudur: Dünyadaki kelimelerPerulu yazar tarafından Alonso CuetoAlfaguara tarafından yayınlandı ve halihazırda İspanyol ve Latin Amerika kitapçılarında satışa sunuldu.

1954'te Lima'da doğan, uzun bir kariyere sahip romancı ve üniversite profesörü Cueto, bu denemesinde kişisel samimiyeti ve edebi analizi harmanlayan bir portre sunuyor. Vargas Llosa'nın romanlarının, bir okuyucu olarak hayatı boyunca kendisine eşlik ettiğini, hatta yeni bir eseri çıktığında diğer yazarlara göre öncelik verdiğini itiraf ediyor. Eserlerinde bir onur ve hayatta kalmanın sürekli keşfi Olumsuz koşullarla karşı karşıya kalan karakterlerin öyküleri; belirli bağlamlarda gelişseler de, zaman ve mekânın ötesine geçen öyküler.

Cueto, tek bir cümleyle özetlemek gerekirse, açıkça şunu söylüyor: sekiz ya da dokuz başyapıt yazmış dahi Romanlar, edebi denemeler ve anılar gibi farklı türlerde eserler kaleme almıştır. Bunlar arasında şunları sayar: Şehir ve Köpekler, Yeşil Ev, Katedralde Sohbet, Dünyanın Sonu Savaşı y Keçinin partisiAyrıca, yapılan çalışmalara ek olarak Garcia Marquez y Flaubertve otobiyografi Suda Bir BalıkOna göre, günümüz yazarlarının çok azı onunla eşdeğerdir. üst düzey kitap sayısı her şey hesaba katılırsa.

Vargas Llosa ile kişisel bir ilişkisi olmasına rağmen, Cueto onun hakkında yazmakta hiçbir zorluk çekmediğini belirtiyor. Kişisel duygularını eleştirel okumadan ayırmaya çalıştığını ve bu durumda, sadece arkadaşlığın ötesinde, yazarın metinlerine özellikle yakın hissettiğini ifade ediyor. Deneme, anlatısında yer alan takıntıları derinlemesine inceliyor: iktidar teolojisiYıkıcı macera, ütopyalar ve hayal kırıklıkları, ahlaki ve varoluşsal arayışlar, Fransız edebiyatının etkisi, Don Kişotizm ve bu kurgusal evreni ifade eden anlatım teknikleri.

Siyasi cephede ise Cueto, Vargas Llosa'nın her zaman şunları savunduğunu hatırlatıyor: bireysel özgürlüğü düşüncesinin ekseni olarak görüyor.Hem kamuoyu önündeki görünüşlerinde hem de romanlarındaki karakterlerinin kurgusunda, ana figürler genellikle isyan eden, itaatsizlik eden ve yerleşik yapılara meydan okuyan varlıklardır. Ona göre edebiyat ve siyaset, kapalı söylemler karşısında bu tür bir kural ihlaline olan bağlılığı paylaşmaktadır.

Cueto ayrıca çalışma yöntemleri arasında paralellikler kuruyor. İkisinin de ortak bir disipline sahip olduğunu belirtiyor. Sıkı programlara uymak ve yazmak için kendini izole etmekve oynadığı belirleyici rolün altını çiziyor. Patricia Llosa Nobel ödüllü yazarın hayatında, neredeyse takıntılı bir şekilde mesleğine odaklanmasına olanak sağlayan bir durum söz konusu. Vargas Llosa'nın seyahatlerini veya sosyal etkinliklerini bile yazma programına göre ayarladığını ve karakterlerinin ve olay örgülerinin gelişimini arkadaşlarıyla tartıştığını, bunun da onlara daha geniş bir perspektiften bakmasına yardımcı olduğunu anlatıyor.

Kitapta vurgulanan bir diğer husus ise durumudur. okuma tutkunu ve titiz yorumcu Vargas Llosa tarafından. Kendisi, tam olarak ikna olmadığı eserleri bitirmeden önce kesin bir yargıya varmaması ve karar vermeden önce "hesaplama yapma" alışkanlığıyla ünlüydü. Okumaya olan bu tutkusu, şu anda Arequipa'da yaşanan ve notlandırılmış, altı çizilmiş ve değerlendirilmiş kitaplarının karanlıktan çıkarılmaya hazırlandığı sahneyle doğrudan bağlantılı.

Cueto, konuyu tamamlayarak şunları anlatıyor: son kitap Vargas Llosa ile tartıştığı makale tam olarak buydu. Yazarın kendisi de şunları söylemişti: Şehir ve Köpekler Onu telefonla arayarak yaptığı iş için teşekkür etti ve Cueto, resmi teşekkür aşamasını çoktan geçtiklerini, aralarında uzun süredir devam eden bir güven ilişkisi olduğunu ima ederek yanıt verdi.

Yakınlık ve hayal kırıklığı: "Rüzgarlar" ve Isabel Preysler

Si Dünyadaki kelimeler Vargas Llosa'nın edebi ve ahlaki boyutunu aydınlatmayı amaçlarken, özel hayatına ise iki önemli eser aracılığıyla çok farklı bir bakış açısı getirilmiştir: hikaye Rüzgarlar ve anıları isabel avcıHer iki materyal de İspanya'da geniş çapta yayıldı ve Nobel ödüllü yazarın kurgusal eserlerinin duygusal deneyimleriyle ne ölçüde bağlantılı olduğu konusundaki tartışmaları alevlendirdi.

Rüzgarlar, yazılmış 2020Resimde yüz yaşında bir adamın bir kasabada dolaşması tasvir ediliyor. Geleceğin Madrid'i, tanınabilir ama insanlıktan uzaklaşmış.Teknolojinin kültüre gerçek erişimi ortadan kaldırdığı bir yerde, kahramanımız kirli, hasta, hafızası bir tür bataklığa dönüşmüş ve onu halk önünde küçük düşüren sindirim sorunlarından muzdarip bir halde, İspanyol başkentinin tarihi merkezini açıkça anımsatan Habsburgların kentsel manzarasında yolculuk ediyor.

Bu karakter açıkça eski eşimi çağrıştırıyor. CarmencitaBirçok kişinin yazarın yarım asırlık partneri Patricia Llosa ile özdeşleştirdiği bir figür. Hikaye, bir şeyden duyulan pişmanlık etrafında dönüyor. “şiddetli ve geçici bir tutku” Bu durum onun hayatını mahvedecek ve onu sürekli bir mutsuzluğa mahkum edecekti. Kurgu ve biyografi hiçbir zaman mükemmel bir şekilde örtüşmese de, özellikle daha sonraki kopuşu göz önüne alındığında, alegorik okuma kaçınılmaz olmuştur. isabel avcı 2022 yılının sonunda ve Nobel ödüllü bilim insanının Lima'daki son aylarında Patricia ve çocuklarıyla barışması.

Öykünün anlatıcısı, "küçük ekranlar" dünyasına, kozmetik ürünlerine ve gastronominin felsefi bir kategoriye yükseltilmesine karşı olduğunu ilan eder; bu unsurlar, oldukça açık bir şekilde şu unsurları anımsatır... medya ve iç dünya Preysler-Falcó ailesinin taşındığı yer. En çok konuşulan göndermelerden birinde, yemek pişirmenin yeni bilgi zirvesi olduğu "Marquesas Adaları Üniversitesi"nden bahsediliyor; bu gönderme birçok kişi tarafından soylu unvanları ve ocak etrafında dönen televizyon kültürüyle ilgili iğneleyici bir şaka olarak yorumlandı.

O metin, şunlarla dolu... kara mizah ve hayal kırıklığıBu, yazarın hayatının son yıllarını nasıl karşıladığının bir tür önsezisi olarak yorumlanmıştır. Hikayede yaşlı adam fiziksel gerilemesini utanmadan kabul etse de, teknolojik rahatlığa düşkün ve kendi kuşağını belirleyen temel değerlerden uzaklaşmış, "memnun köleler dünyası" olarak gördüğü şeye karşı sert bir berraklıkla karşı çıkmaktadır.

Nobel ödüllü bilim insanının 2025'teki ölümünden aylar sonra Preysler, anılarını İspanya'da yayımladı. benim gerçek hikayem (Espasa), kısa sürede yılın en çok satan kitaplarından biri haline gelen bir eser. Kitabın sayfalarında, sosyetik isim kişisel ve aile hayatını gözden geçiriyor, estetik ameliyatlarını ve romantik ilişkilerini anlatıyor ve Vargas Llosa ile olan ilişkisine, aralarında Vargas Llosa'nın da bulunduğu, ayrı bir bölüm ayırıyor. tutkulu mektuplar İkisinin de birbirleriyle paylaştığı.

Bu özel yazışmaların yayınlanması yoğun bir kamuoyu tartışmasına yol açtı: Kimileri bunu yazarın mahremiyetinin ihlali olarak görürken, diğerleri Preysler'in kendi tarafının hikayesini anlatma hakkını savundu. Preysler ise ısrarla şunları belirtti: Nobel ödüllü bilim insanının ölümünü beklemedi. Mektupları kitaba dahil edip etmeme konusunda karar vermesi gerektiğini ve bunların kendi biyografisinin bir parçası olduğunu belirtmiştir. Daha sonraki röportajlarında, mektupların ilişkiyi açıklamanın ve yanlış söylentilere yanıt vermenin en iyi yolu olduğunu, ayrıca yazarın evinde mutlu olduğunu vurgulamıştır.

Dergiyle yaptığı son bir görüşmede ¡Hola!Preysler, o dönemde kendisini bu konuda teşvik edenin bizzat Vargas Llosa olduğunu iddia etti. onun hayatı hakkında bir kitap yazHatta ona edebi yardım bile teklif etmişti. Ayrıca ölüm haberini son derece üzücü bir an olarak yaşadığını itiraf ederek, birlikte geçirdikleri yılları hatırladı ve yazarın yeteneğine ve evrensel kültüre katkısına duyduğu saygıyı yineledi.

Stockholm'deki Nobel Ödülü: Avrupa'daki tanıtımı için belirleyici bir hafta

Özel hayatın ve medya tartışmalarının ötesinde, Mario Vargas Llosa'nın Avrupa üzerindeki etkisi, o dönemde silinmez bir şekilde yerleşti. Stockholm'de Nobel Haftası Aralık 2010'da gerçekleşen bu resmi etkinlikler ve halka açık görünümler dizisi, onu Avrupa kamuoyunda çağımızın en büyük hikaye anlatıcılarından biri olarak konumlandırdı ve İspanya ile kıtanın geri kalanıyla olan bağlarını güçlendirdi.

Yazar, Madrid'de hava trafik kontrolörlerinin grevi nedeniyle basının büyük bir bölümünün uçuşlarının durdurulduğu karmaşık bir dönemde İsveç'in başkentine vardı. Buna rağmen, ailesi ve arkadaşlarıyla birlikte iniş yapmayı başardı ve yerleşti. Grand Hotel20. yüzyılın başından beri ödül sahipleri için geleneksel konaklama yeri. Şehirde yaptığı ilk yürüyüşten itibaren, kardan şemsiyeyle korunarak şehir manzarasını yorumlarken, mimariye, Kraliyet Sarayı'na ve eski şehrin korunmasına hayran kaldı.

O günlerin programı yoğundu. Şunları içeriyordu: sıkı kurallar çerçevesinde düzenlenen basın toplantısı İsveç Akademisi'nde, kişi başına sadece bir soruya izin verildiği bir ortamda; konuşmasının okunması Okumaya ve Kurguya Övgü Tıklım tıklım dolu bir salonda; hayatı ve eserleri hakkında bir serginin açılışı sırasında; Stockholm Cervantes EnstitüsüRinkeby semtindeki çok kültürlü bir okula yapılan ziyaret ve son olarak da resmi Nobel Ödülü töreni ve ardından Belediye Binası'nda düzenlenen gala yemeği.

Akademinin daimi sekreteri ve tercümanı eşliğinde basına yaptığı açıklamada, yazma hedefleri ve siyasi deneyimleri hakkındaki tahmin edilebilir soruların yanı sıra İsveçli feminist gruplar tarafından yöneltilen cinsiyetçilik suçlamalarına da yanıt verdi. Bu etiketi reddetti ve bağlılığını savundu. kadın-erkek eşitliğiRomanlarında maço tavrın, geldiği toplumun bir yansıması olarak ortaya çıktığını açıkladı.

Zirve noktası şu an geldi: Nobel Ödülü konuşmasının okunmasıOn iki sayfalık bir metinde, yarım yüzyıllık takıntılarını özetledi: Peru'ya olan sevgisi, İspanya ve Fransa'ya olan borçları, insan özgürlüğü için temel bir araç olarak kurguyu savunması ve her türlü totalitarizmi kınaması. Duygusal anlar, karısı Patricia'dan bahsederken sesinin titremesiyle doruk noktasına ulaştı. Onu gerçekliğe bağlı tutan ve kaostan kurtaran kadın olarak tanımladı ve izleyiciler gözyaşlarıyla ve uzun süren ayakta alkışlarla karşılık verdi.

O günlerde, şimdi belli bir nostaljiyle okunan sahneler yaşandı: aşırı soğuk nedeniyle yayın yapamayan gazeteciler, yazarın sandalyeden bile düştüğü felaket fotoğraf çekimleri ve Stockholm'deki İspanyolca konuşan toplulukla yaşanan yürek ısıtan karşılaşmalar; göçmenler o zamanki yazarı tebrik etmek için yanına yaklaşmışlardı. Latin Amerika edebiyatının simgesi.

Ödül töreni konserthusetStockholm Konser Salonu, klasik müzik protokolüne harfiyen uydu. İsveç Akademisi üyesi Per Wästberg Ödül sahibini tanıtmakla görevli olan kişi, onun taşra kenti Arequipa'dan dünya vatandaşı olmaya uzanan yolculuğunu, Küba deneyiminden sonra Marksizmden liberalizme doğru siyasi evrimini ve romancı, deneme yazarı, köşe yazarı ve polemikçi olarak çok yönlülüğünü vurguladı. Sunumun sonunda, İspanyolca olarak, Kral Carl XVI Gustaf'tan madalyayı ve diplomayı almak üzere öne gelmesini rica etti.

Törenin ardından, geniş aile, ortamın ciddiyetine rağmen neredeyse ev ortamını andıran bir atmosferde, zorunlu fotoğraf çekimi için sahnede toplandı. Daha sonraki süreçte... Gala yemeği Belediye binasında, binden fazla konuğun katılımıyla, görgü kurallarının sergilendiği, titizlikle planlanmış bir hizmetin sunulduğu ve İskandinav mutfağının Fransız şaraplarıyla eşleştirildiği bir tören düzenlendi. Vargas Llosa, İsveç kraliyet ailesi üyeleri ve diğer ödül sahipleriyle birlikte baş masada yer aldı ve kadeh kaldırma sırasında, en azından birkaç günlüğüne hayatın edebiyatla iç içe geçtiği bir ülke olarak İsveç'i kutlayarak etkinliğin ruhunu özetledi.

Bu olayların toplamı— özenle notlandırılmış kütüphane Arequipa'da bekleyen şey, belediye haraç Madrid Özerk Bölgesi'nde, Alonso Cueto'nun eleştirel okumaları, kasvetli anlatımı... RüzgarlarIsabel Preysler'in anıları ve Stockholm'deki Nobel haftası, Mario Vargas Llosa'nın karmaşık ve sürekli gelişen bir portresini çiziyor. O, aynı anda takıntılı bir okuyucu, cesur bir hikaye anlatıcısı, tartışmalı bir entelektüel, oldukça kamuoyuna yansıyan bir aşk hayatının kahramanı ve özellikle kitaplarının hem okuyucu bağlılığını hem de kamuoyu tartışmalarını körüklemeye devam ettiği İspanya başta olmak üzere Latin Amerika ve Avrupa arasında paylaşılan bir kültürel sembol olarak karşımıza çıkıyor. Varlığı, aşağıdaki gibi etkinliklerde de hissedildi: Lima Uluslararası Kitap FuarıBu durum, onun mirası hakkındaki tartışmaların bir bölümünün odak noktasıydı.

Guadalajara Uluslararası Kitap Fuarı'nda Mario Vargas Llosa'ya Saygı Duruşu
İlgili makale:
Guadalajara Uluslararası Kitap Fuarı'nda Mario Vargas Llosa'ya Saygı: Anılar, okumalar ve miras